Sakki made no ame wa mou agatte Asufaluto tadayou machi no nioi Nee socchi mo mou hareteru yo ne Nishi kara kaifuku surutte Asa wa negate na kimi dakara nee Mainichi chanto okirareteru kai ? Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de Nani mo kawattenai keredo Tonari ni ima wa tada... Tada kimi ga inai dake
Koe wo kikasete Sunao ni nareba kitto Wakari aeru hazu sa Kokoro wo hiraite Koe wo kikasete Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou Choudo ima kurai no kisetsu datta ne Raito appu shita machinami ga Kirei ni kagayaiteita Nakimushi na kimi wa are kara yoku Boku no kata ni odeko wo nokkete Naiteta ne sono nukumori ni Mushou ni furetaku naru
Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete Yasashiku nareba motto Aishiaeru hazu sa Me wo sora sanai de Koe wo kikasete Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah, Since you went away hasn't been the same In my heart all I got is pain Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain Sunlight moonlight you lit my life realize in the night While love shines Bright Can't let you go we're meant forever baby let me know
This past without you, Can't forget you Letting me be the cloud hanging above me Raining on me missing you touch Nights get long and it's hard to clutch We're apart breaks my heart It's all for the best girl you're my world In time my love unfurls He will then wait for you girl
Koe wo kikasete Sunao ni nareba kitto Wakari aeru hazu sa Kokoro wo hiraite Koe wo kikasete Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Spoiler:
La pluie vient de s'arrêter L'odeur de l'asphalte flotte autour de la ville Hey, là-bas aussi, le temps est déjà bien, n'est-ce pas ? Car le temps s'est éclairci en partant de l'ouest Depuis que tu n'es plus une personne matinale Chaque jour, es-tu capable de te réveiller correctement ? Je suis préoccupé par des choses comme ça
Le ciel se propage si librement Bien que rien n'a changé Pour l'instant, c'est juste que... C'est juste que tu n'es pas à mes côtés
Laisse-moi entendre ta voix Si nous devons être honnêtes, sûrement Nous serons capables de nous comprendre S'il te plaît ouvre ton coeur Laisse-moi entendre ta voix Le chemin que nous avons parcouru est, pour nous, définitivement Un pas important pour ce futur
La première fois que je t'ai rencontré était Aux alentours de cette saison, n'est-ce pas ? L'éclairage de la rue Brillait magnifiquement Tu pleures souvent maintenant Pose ta tête sur mon épaule Tu pleures, n'est-ce pas ? (Je sens) L'extrême chaleur De ta tête sur mon épaule
Tout le monde vit, avec ses propres soucis Désespérément, tenant son coeur brisé
Laisse-moi entendre ta voix Si nous devenons plus gentils Nous serons capables de nous aimer N'évite pas mes yeux Laisse-moi entendre ta voix Nous n'allons plus avoir ces anxiétés et solitudes liées Les sentiments de ce moment deviennent notre lien
Yeah, depuis que tu es partie au loin, plus rien n'est pareil Dans mon coeur tout ce que j'ai est douleur Se pourrait-il que j'ai joué un jeu pour te perdre, je ne peux pas l'assurer Lumière du soleil, clair de lune tu illumines ma vie sombre Alors que l'amour brille Je ne peux pas te laisser aller baby nous serons toujours faits pour être ensemble, tu le sais
Les jours passent sans toi, je ne peux t'oublier Laisse-moi être le nuage suspendu au dessus de moi Il pleut sur moi, ton contact me manque Les nuits sont longues, c'est dur de s'agripper Nous sommes séparés, ça me brise le coeur Tout pour la meilleure fille, tu es tout pour moi Avec le temps, mon amour se déploie Il t'attendra alors Girl
Laisse-moi entendre ta voix Si nous devenons honnêtes, sûrement Nous serons capables de nous comprendre S'il te plaît ouvre ton coeur Laisse-moi entendre ta voix Le chemin que nous avons parcouru est, pour nous, définitivement Un pas important à ce futur
Now I know that I cant make you stay But where's your heart ? But where's your heart ? But where's your... And I know there's nothing I could say To change that part To change that part To change...
So many bright lights that cast a shadow But can I speak Well, is it hard understanding ? I'm incomplete A life that's so demanding I get so weak A love that's so demanding I cant speak
CHORUS I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alon Honey, if you stay, I'll be forgiving Nothing you can say could stop me going home
Can you see my eyes are shining bright Cuz i'm out here on the other sidr Of a jet black hotel mirror And im so weak Is it hard understanding I'm incomplete A love that's so demanding I get weak
CHORUS I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alon Honey, if you stay, I'll be forgiving Nothing you can say could stop me going home
I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alon Honey, if you stay, I'll be forgiving Nothing you can say could stop me going home
These bright lights are always blinding me These bright lights are always blinding me I said I see you lying next to me with words I thought I'd never speak Awake and unafraid, asleep or dead Awake and unafraid, asleep or dead Awake and unafraid, asleep or dead Awake and unafraid, asleep or dead
CHORUS I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alon Honey, if you stay, I'll be forgiving Nothing you can say could stop me going home
I am not afraid to keep on living I am not afraid to walk this world alon Honey, if you stay, I'll be forgiving Vos commentaires sur Famous Last Words Nothing you can say could stop me going home
Spoiler:
Maintenant je sais que je ne peux pas te faire rester Mais où est ton cœur, mais où es ton coeur, mais ou es ton cœur
Et je sais, qu'il n'y a rien que je puisse dire Pour changer cette partie, pou changer cette partie, pour changer !
Autant de lumières vives qu'elles créent une ombre Mais puis-je parler, est-ce trop incompréhensible ? Je suis incomplet, une vie qui est trop exigeante Je deviens si faible, un amour qui est trop exigeant Je ne peux pas parler !
Je n'ai pas peur de continuer de vivre, je n'ai pas peur de traverser ce monde seul, chérie si tu restes je serai pardonné, rien de ce que tu pourras dire ne m'empêchera de rentrer à la maison
Peux-tu voir mes yeux brillent d'éclat Parce que je suis dehors de l'autre côté du miroir de l'hotel noir comme jais, et je suis si faible, est-ce trop dur à comprendre ? un amour trop exigeant... Je faiblis !
Je n'ai pas peur de continuer de vivre, je n'ai pas peur de traverser ce monde seul, chérie si tu restes je serai pardonné, rien de ce que tu pourras dire ne m'empêchera de rentrer à la maison
Ces lumières brillantes m'ont toujours aveuglé Ces lumières brillantes m'ont toujours aveuglé J'ai dit
Je te vois allongée a côté de moi, avec des mots que je n'aurais jamais pensé prononcer, Réveillé et sans craintes, endormi ou mort Réveillé et sans craintes, endormi ou mort Réveillé et sans craintes, endormi ou mort Réveillé et sans craintes, endormi ou mort
Je n'ai pas peur de continuer de vivre, je n'ai pas peur de traverser ce monde seul, chérie si tu restes je serai pardonné, rien de ce que tu pourras dire ne m'empêchera de rentrer à la maison
Je n'ai pas peur de continuer de vivre, je n'ai pas peur de traverser ce monde seul, chérie si tu restes je serai pardonné, rien de ce que tu pourras dire ne m'empêchera de rentrer à la maison